Funbit (funbit) wrote,
Funbit
funbit

Category:

Памятка: самые часто слышимые слова по телевизору

しかし (shikashi) - однако, тем не менее
やっぱり (yappari) - все-таки, тоже, также, по-прежнему
すべて, ぜんぶ (subete, zenbu) - полностью, целиком
そして (soshite) - и, тогда, далее
ちょっと (chotto) - немножко (с отрицанием: вряд ли, никак)
それに (soreni) - к тому же, вдобавок
それから (sorekara) - потом, затем, после того
これから (korekara) - теперь, сейчас, отныне, отсюда
こちら (kochira) - здесь, сюда (я, мы)
さらに (sarani) - снова, еще раз, кроме того (с отрицанием: нисколько)
として (toshite) - как, в качестве

Зная эти слова, можно уже на слух понимать чуть ли не 50% речи японских реклам и всяких программ =) Т.е., конечно, не понятно, "что после чего", или "что потом", или "что по-прежнему", но что-то точно.

Вообще, мой запас сейчас включает всего где-то 400 слов и около 200 иероглифов, которые я могу вспомнить без проблем (остальные 100 с проблемами). Но этого не хватает почти ни на что. Разве что спросить что-то простое в магазине, ресторане или на улице, сказать какая погода или пояснить какого цвета у меня кот. Но чуть в сторону - и пипец. К примеру, когда пришли рабочие, чтобы включить газовую горелку (вода нагревается газом проточно) - смог понять лишь одно слов из речи - お金 (okane), то бишь - "деньги". Что натолкнуло на мысль, что за газ нужно платить, поэтому сказал はい (hai), что типа я согласен, и проводил газовиков домой =)
Tags: японский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments